luni, 2 octombrie 2017

Claudiu Komartin la Republica


Luni, 2 octombrie, ora 18.00, sala Alexe Rău, Cenaclul Republica al Bibliotecii Naționale vă invită la o întâlnire cu Claudiu Komartin, la un eveniment ce va preceda lansarea de carte de a doua zi de la Librăria din Centru.
Claudiu Komartin nu e primul poet român contemporan care la nici patruzeci de ani publică o antologie de poezie, ceea ce arată momentul excelent pe care poezia românească îl traversează de câțiva ani buni (decade). Și nu e nici singurul care alege să publice o carte în Republica Moldova.
Deci iată că în timp ce autorii noștri publică de cealaltă parte a Prutului, și autori din România schimbă malul. Prilejul perfect pentru o întâlnire cu Claudiu și cu antologia Maeștrii unei arte muribunde, poeme alese 2010-2017, care – spune autorul – „încheie o etapă a vieții / poeziei mele”.
Antologia cuprinde 21 de fotografii realizate de Ana Toma.

Aș putea spune multe despre Claudiu Komartin, începând cu volumele sale de poezie, dar ar părea că nu îl cunoaștem. Pentru cei care (totuși) au nevoie de o introducere, să apeleze la wikipedia care începe cam așa: „Claudiu Komartin (n. 7 august 1983, București) este un poet și traducător român contemporan.
Activitate publicistică (articole, eseuri, traduceri) în "Vatra", "Timpul", "Adevărul literar și artistic", "Ziarul de duminică", "Luceafărul", "Tribuna", "Steaua", "Tomis" etc. A publicat articolul-manifest "Generația 2000 - o introducere" (2005). Selecții din poemele sale au fost traduse și publicate în engleză ("Poetry International", "Long Poem Magazine", "Trafika Europe", antologia The Vanishing Point that Whistles, 2011), franceză ("Confluences poétiques", "Nu(e)"), germană ("Wespennest", "Die Horen", "Manuskripte"), spaniolă ("Quimera", "Otro Páramo"), suedeză ("Lyrikvännen", antologia Om jag inte får tala med någon nu, 2011), neerlandeză (antologia Voor de prijs van mijn mond, 2013), slovenă (antologia Medana dnevi poezije in vina, 2005), maghiară (antologiile Szabadulás a gettóból, 2008 și Egy zacskó cseresznye, 2009), sârbă ("Gradina", "Zlatna Greda" și în antologiile Iz novije rumunske poezije, 2009; Časopis za književnost Treći Trg, 2010; Kada izađeš na zaleđene ulice, 2013), croată ("Zarez"), rusă (antologia Instrucțiia dlea pobega, 2015), bulgară ("Balkani", "Literaturen Vestnik"), polonă ("Lampa"), italiană ("Sogglie"), cehă ("TVAR"), turcă ("Patika"), ebraică ("Hava Lehaba"), japoneză ("Beagle") și coreeană ("Munhak").”


Vă așteptăm!


Pentru încălzire:  Pagina evenimentului AICI

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu