joi, 26 octombrie 2017

Două poeme de Ioan Pintea

casa teslarului fiul acesta copilul acesta teslar are un înger pururi călător în miezul nopţii stele reci tresar iosif ciopleşte lemn mântuitor se-aud plângând în casă ferăstraie şi focul nu mai arde în cămin un munte alb de rumeguş. deasupra fiul acesta copilul acesta. amin. fiul acesta copilul acesta e mort Maria sub cruce îl plânge în ploaie şi tunet departe sub cort o lume întreagă se stinge casa dulgherului casa natală acum se ridică la cer dar fiul acesta copilul acesta rămâne printre noi în piroane de fier mormântul din grădină s-a deschis e dis-de-dimineaţă. tată fiu sunt împreună pentru totdeauna fiul acesta copilul acesta e viu.


 La mulţi ani, Părinte!

joi, 12 octombrie 2017

Iulian Fruntașu la Republica


Joi, 12 octombrie, ora 18.00, sala Alexe Rău, vă invităm la o întâlnire cu scriitorul Iulian Fruntașu.

Iulian Fruntașu e un reprezentant de forță a generației, numită de multe ori în presa de peste Prut, „tinerilor furioși” ce au publicat înainte de anul 2000. Mă refer în special la Dumitru Crudu, Iulian Fruntașu, Mihail Vakulovski, urmați îndeaproape (la doar câțiva ani distanță) de Alexandru Vakulovski, Mitoș Micleușanu și alții.

Activitatea lui de până acum, a făcut dificilă o întâlnire la Republica, fiind mai tot timpul plecat. Iată ce scrie pe blogul său despre munca sa de până acum: „Din 1992 am lucrat pentru MAE. În 1997-1998 am lucrat în Georgia pentru Misiunea OSCE, după care 3 ani la Viena, pentru Delegația Permanentă a RM pe lîngă OSCE și Grupul Consultativ Comun, ocupîndu-mă de negocierea Tratatului FACE adaptat și a Deciziilor Summit-ului OSCE de la Istanbul. Am lucrat mai mulți ani în Balcani pentru Misiunile OSCE: în Bosnia (2001-2002), Croația (2002-2004) și Serbia (2008-2010). Am fost, de asemenea, Directorul Programului Inițiative Europene al Fundației Soros (2005-2008), iar în până în decembrie 2011 am exercitat funcția de Consilier Principal de Stat al Prim-Ministrului pentru politica externă și relații cu diaspora. Până în octombrie 2016 am fost Ambasadorul Republicii Moldova în Regatul Unit al Marii Britanii și al Irlandei de Nord.”

A publicat următoarele cărți de poezie: "Beata în marsupiu" (Cartier, Chișinău: 1996), "God's Ear" (Slow Dancer Press, London:1998), "St BB" (Cartier, Chișinău: 2006), iar anul trecut a apărut ”Să fi fost totul o mare păcăleală?” (Cartier, Chișinău: 2016) o antologie care cuprinde și texte mai noi.

La Republica, Iulian va citi nu doar poezie, ci și – în premieră! – proză.


AICI găsiți cărțile lui Iulian Fruntașu.

Pagina evenimentului AICI.


luni, 2 octombrie 2017

Claudiu Komartin la Republica


Luni, 2 octombrie, ora 18.00, sala Alexe Rău, Cenaclul Republica al Bibliotecii Naționale vă invită la o întâlnire cu Claudiu Komartin, la un eveniment ce va preceda lansarea de carte de a doua zi de la Librăria din Centru.
Claudiu Komartin nu e primul poet român contemporan care la nici patruzeci de ani publică o antologie de poezie, ceea ce arată momentul excelent pe care poezia românească îl traversează de câțiva ani buni (decade). Și nu e nici singurul care alege să publice o carte în Republica Moldova.
Deci iată că în timp ce autorii noștri publică de cealaltă parte a Prutului, și autori din România schimbă malul. Prilejul perfect pentru o întâlnire cu Claudiu și cu antologia Maeștrii unei arte muribunde, poeme alese 2010-2017, care – spune autorul – „încheie o etapă a vieții / poeziei mele”.
Antologia cuprinde 21 de fotografii realizate de Ana Toma.

Aș putea spune multe despre Claudiu Komartin, începând cu volumele sale de poezie, dar ar părea că nu îl cunoaștem. Pentru cei care (totuși) au nevoie de o introducere, să apeleze la wikipedia care începe cam așa: „Claudiu Komartin (n. 7 august 1983, București) este un poet și traducător român contemporan.
Activitate publicistică (articole, eseuri, traduceri) în "Vatra", "Timpul", "Adevărul literar și artistic", "Ziarul de duminică", "Luceafărul", "Tribuna", "Steaua", "Tomis" etc. A publicat articolul-manifest "Generația 2000 - o introducere" (2005). Selecții din poemele sale au fost traduse și publicate în engleză ("Poetry International", "Long Poem Magazine", "Trafika Europe", antologia The Vanishing Point that Whistles, 2011), franceză ("Confluences poétiques", "Nu(e)"), germană ("Wespennest", "Die Horen", "Manuskripte"), spaniolă ("Quimera", "Otro Páramo"), suedeză ("Lyrikvännen", antologia Om jag inte får tala med någon nu, 2011), neerlandeză (antologia Voor de prijs van mijn mond, 2013), slovenă (antologia Medana dnevi poezije in vina, 2005), maghiară (antologiile Szabadulás a gettóból, 2008 și Egy zacskó cseresznye, 2009), sârbă ("Gradina", "Zlatna Greda" și în antologiile Iz novije rumunske poezije, 2009; Časopis za književnost Treći Trg, 2010; Kada izađeš na zaleđene ulice, 2013), croată ("Zarez"), rusă (antologia Instrucțiia dlea pobega, 2015), bulgară ("Balkani", "Literaturen Vestnik"), polonă ("Lampa"), italiană ("Sogglie"), cehă ("TVAR"), turcă ("Patika"), ebraică ("Hava Lehaba"), japoneză ("Beagle") și coreeană ("Munhak").”


Vă așteptăm!


Pentru încălzire:  Pagina evenimentului AICI