vineri, 24 septembrie 2021

Flo+Mădă+Cuc+Vlad la Republica


 Vineri vă așteptăm la un super recital: Florentin Popa care promite că aduce și Dezintegrare (OMG, 2021) Mădălina Cauneac, Valeriu A, Cuc și Vlad Drăgoi care ne aduce Aer, păsări, bere (OMG, 2020).

Florentin Popa (1989, Băicoi)
a publicat încă două volume de poezie, precum și câteva traduceri.
Locuiește în Florești, într-un loc unde încă se mai aud greierii.
Vrea să termine un album de ambient, se bazează pe greieri pentru munca grea.
A fondat (micro-)platforma culturală / comunală Mafia Sonetelor, unde îl puteți vedea cioplind la poeme și sporovăind pe podcasturi.
Își rezervă dreptul de a fi uitat.
Mădălina Cauneac (1991, Botoșani). Mădălinei îi plac petrecerile intime, mai ales melancolia după ce s-au sfârșit. Are o pasiune nesănătoasă pentru cafea și una reînviata pentru poezie.
Pe Vlad Dragoi (1987, Codlea) îl cunoașteți bine. Vă transmite că abia asteaptă să vină iar la Chișinău.
Despre Valeriu A. Cuc (1991, Oradea) ați auzit multe, dar nu l-ați auzit pe el. El spune că lucrează în IT, nu prea se pricepe. Scrie doar pentru ca are prieteni care scriu mult mai bine.
Moderator: Moni Stănilă

Pentru încălzire: 


marți, 21 septembrie 2021

Jan Cornelius la Republica


 Jan Cornelius revine la Republica! De data aceasta cu volumul AVENTURILE UNUI CĂLĂTOR NAIV, între mișcare și izolare, apărut la editura Lebăda neagră în 2020.

Noi vedem zilnic o grămadă de întâmplări, fără să ne dam seama că ele mustesc de umor, dar umoriștii adevărați precum Cornelius le văd, umorul este în ochiul celui care privește. (Mircea Cărtărescu)
Jan Cornelius s-a născut la Reșița, a fugit de comunism în 1977 și trăiește de atunci la Düsseldorf. Este scriitor bilingv, de limbă română și germană și traducător literar. A studiat franceză și engleză la universitățile din Timișoara, Düsseldorf și Stirling (Scoția). A publicat în Germania numeroase cărți de proză umoristică și cărți vesele pentru copii. Este colaborator permanent la reviste satirice germane și a elvețiene și a scris timp de mai mulți ani o serie de comentarii umoristice despre estul și vestul Europei pentru radioul național german WDR. În România, a publicat povestiri și comentarii în ,,Observator cultural’’, ,,Dilema veche’’ și ,,România literară’’. A tradus și a prezentat în mediile germane și în numeroase lecturi publice cărți ale multor scriitori români actuali. În română a publicat cartea ,,Eu, Dracula si John Lennon’’ (Humanitas, 2016) și împreună cu Adina Popescu ,,De ce nu-s românii ca nemții?’’ (Paralela 45, 2019). ,,Berliner Zeitung’’ îl încadrează pe Jan Cornelius în tradiția lui Bohumil Hrabal, iar în România, datorită umorului său, este situat în tradiția lui Caragiale.
Moderator: Moni Stănilă.
În colaborare cu Centrul Cultural German AKZENTE / Goethe - Zentrum
Vă așteptăm!

marți, 3 august 2021

Maria Pilchin & Artiom Oleacu - lansarea „Teriitorilor”


 
 Poezie cu Maria Pilchin și Artiom Oleacu, 
Tu ești rusul cel bun și Spinner, 
colecția „Teriitorii”, 
Editura Prut Internațional! 

Moderator: Moni Stănilă

Maria Pilchin (n. 26 ianuarie 1982, s. Răuțel, r. Fălești, Republica Moldova), este poetă, critic literar, realizatoare TV și promotoare a culturii lecturii. A publicat în cele mai prestigioase reviste literare din România și Republica Moldova. Poemele și prozele sale au fost traduse în franceză, engleză, spaniolă, rusă, ucraineană, catalană și azeră. Este autoarea volumelor de poeme Zarathustra e femeie (Cartea Românească, 2018) și Poeme pentru Ivan Gogh (Paralela 45, 2015) și a volumelor de critică și eseuri literare: Realităţi poetice în zigzag (Junimea, 2017), Praguri critice (TipoMoldova, 2013), De mână cu Marele Joker. Eseuri literare (Prut Internaţional, Chișinău, 2013). 

Ca și cum ar face lucrul cel mai ușor și mai firesc își scrie Maria Pilchin poemele. Spontaneitatea lor e atît de cursivă – și cursivitatea lor atît de spontană – încît laolaltă fac dovada imediată a rafinamentului ca simplitate și a simplității ca rafinament. Se adaugă la asta o voce tonică, agreabilă numaidecît, care se implică și se detașează simultan în/de stările construite și de evenimentele rememorate, într-un dans deopotrivă afectuos și ironic, grav și ludic. E o tonalitate dezinvoltă care nu s-a schimbat deloc pe parcursul volumelor și care se păstrează în toate registrele tematice, fie că e vorba de nostalgiile copilăriei, fie că e vorba de madrigale șăgalnice ori de trauma moldavă. Trauma, prezentă la mai multe poete de dincolo de Prut (și la poeți, desigur, dar la ei mai resentimentar), se ascunde și se relevă într-o memorie rănită de o viață/o istorie petrecută sub teroarea și fascinația casapului. 
Al. Cistelecan 

Artiom Oleacu (n. 1986, Chișinău) este actor, dramaturg, poet. A absolvit Academia de Muzică, Teatru și Arte Plastice din Chișinău, specialitatea actorie. Are un masterat de dramaturgie şi scenaristică. Din 2011 este actor la Teatrul Naţional „Satiricus Ion Luca Caragiale”. În 2015 a câştigat Concursul de Dramaturgie, organizat de Uniunea Teatrală din Republica Moldova. A participat la atelierul „Vlad Ioviţă” şi cenaclul „Republica”. În 2019 a câştigat premiul „Alexandru Muşina” pentru debut în poezie, cu volumul Miere pentru toate exponatele, Editura Tracus Arte. A publicat în reviste poezie și dramaturgie. E tradus în limba rusă. 



Spinner e un poem confesiv și monodramatic. Un monolog ca un strigăt în pustiu sau pe malul unei mări cuprinse de furtună. Cred că această a doua carte a lui Artiom Oleacu va reînnoda o tradiție – ruptă în ultimii ani – a cărților poem. Și mai cred că aduce și o perspectivă nouă asupra unei teme vechi: cea a tatălui. Revolta fiului. Încercarea de a-l da pe tată într-o parte, pentru a-și face auzită vocea. Dar și nostalgia acestuia după un tată pe care aproape că nu l-a cunoscut. Poemul se remarcă prin acest ton paradoxal, frizând absurdul și tragicul. Cred că această carte e chiar mai bună decât prima și va fi una dintre cele mai bune cărți ale anului. 
Dumitru Crudu

vineri, 11 iunie 2021

Artur Cojocaru la Republica


 Vineri, 11 iunie, ora 18.00, în curtea bibliotecii Onisifor Ghibu, reluăm întâlnirile noastre cu prezență fizică (nouă ne e dor!).

Poeme noi de Artur Cojocaru!
Artur Cojocaru (n. 1999) este un tânăr poet, destul de atipic pentru spațiul basa. A debutat în 2019 cu volumul Un cap pentru un coș de gunoi (Tracus Arte), volum care a câștigat premiul „Budila-Express” din cadrul concursului de debut în poezie „Alexandru Mușina”/ 2019.
Artur nu se încadrează între poeții care de mici au scris versuri și au visat să devină poeți, el a descoperit că se poate scrie poezie la cursurile de scriere creativă organizate la Chișinău de Dumitru Crudu. M-au frapat primele lui poeme prin mimarea indiferenței, prin mecanica înregistrării imaginilor, prin nedumerirea pe care o transmite cititorilor. E asta poezie?, se întreabă cei mai mulți, iar eu sunt sigură că e! O poezie nu furiei declamate – ci a ascunderii, a disimulării și a unei foarte subiective documentări de stări, episoade, aparent fără nici o relevanță, dar care modifică, uneori insesizabil, parcursul personajului poematic.
Faptul că Artur Cojocaru nu a scris poezie până cu un an înainte de a câștiga un important premiu de debut, instinctul cu care îi citește pe colegii lui, siguranța pe care o are când își susține punctul de vedere asupra unor cărți de poezie, demonstrează că poezia pentru el nu e muncă sau exercițiu de cenaclu, ci modul în care percepe realitatea.

O lectură mai veche: 

Și la Dialogurile bibliotecii:

vineri, 28 mai 2021

Republica online 24 - Invitații lui Ion Buzu

 


Save the date pentru 28 mai, adică peste două zile; ora 19.00, adică după job, să-i vedeți pe Ion Buzu vorbind cu Moni Stănilă și Alexandru Vakulovski despre cărțile ultimilor doi apărute în 2020.

Alexandru Vakulovski a publicat în 2020 „Pizdeț”, ed. Polirom, o reeditare a ediției din 2002 și a mai publicat volumul proaspăt de poezii „a cui e casa asta”, ed. Charmides - un volum cu ”priveliști” din Ucraina și Kosovo, cu un fel Kerouac care începe să vorbească cu furie și scîrbă față de conflictele istoriei găsind totuși bucurie în micile locuri frumoase, adevărate, salvate de iluzia și distrugerea vulgară dintre națiuni.

Moni Stănilă a publicat în 2020 volumul de poezii „ale noastre dintre ale noastre”, Casa de Editură Max Blecher - o carte despre credință, cu mult nerv și imagini despre relația cu Hristos, atît din ipostaza serioasă, dostoievskiană, cît și din ipostaza micilor gesturi zilnice închinate acelui Dumnezeu simplu, de la țară, cu angajamente și rugăciuni mărunte, dar în fiecare zi.

Moni a mai publicat romanul „Țipă cît poți”, ed Polirom - un roman care se află în legătură cu volumul amintit mai sus, dar unde lucrurile se complică, devin un fel de ”Tell-all” îndîrjit și asumat, un roman despre încercarea cuiva de a înțelege asumarea și care e înțepat la fiecare pagină de vinovăție și durerea unei posibile autotrădări.

Nu ratați întîlnirea de vineri. Oricum nu o puteți rata că se înregistrează

luni, 17 mai 2021

Republica online 23 - Sjón

Am tot repetat că acum, în mai, împlinim 10 ani, dar nici noi nu ne așteptam la un eveniment atât de festiv. Vă invităm la o ediție specială alături de scriitorul islandez Sjón.

Sjón este pseudonimul lui Sigurjón Birgir Sigurðsson (27.08.1962). Poet, prozator, dramaturg, textier - în topul (de 3, să zicem! sau poate de 2. de 1?) scriitorilor contemporani care ne plac nouă foarte mult. Și - de ce să nu menționăm? - e singurul poet nominalizat la Oscar sau Golden Globe pentru versurile din coloana sonoră a filmului Dancer in the Dark (2000, regizor: Lars von Trier). Și - da - e colaborator din tinerețe al artistei Björk pentru care a scris versuri. Ca textier, a mai avut colaborări cu The Sugarcubes, The Brodsky Quartet .

Bine, este preşedintele PEN Islanda, a publicat 13 volume de poezie și 13 romane, numeroase librete, are experiență de scenarist și e vocea unui personaj de animație (!). Romanul său „Vulpea albastră“, apărut în 2003 (Polirom, 2014), a fost distins cu Nordic Council Literature Prize. Cărţile sale sunt traduse în peste 35 de limbi.

Și mai putem spune foarte multe.

Dar ne-am emoționat deja, nu mai spunem nimic, vă invităm să îl citiți, iar miercuri seara, de la ora 19.00, să îl ascultați povestind despre cele mai recente romane traduse în română: Din pântecul balenei (Editura Polirom, 2019, traducere din limba engleză de Anca Diaconu) și Mánasteinn. Băiatul care n-a existat niciodată (Editura Polirom, 2020, traducere din limba islandeză de Ovio Olaru). În limba română, lui Sjón i-au mai apărut romanele Ochii tăi m-au văzut (Editura Niculescu, 2008, traducere din limba engleză de Anca Băicoianu) și Vulpea albastră (Editura Polirom, 2014, traducere din limba engleză de Anca Băicoianu).

Și dacă tot e cenaclu, vom încheia cu poezie! În lectura autorului. Texte traduse pentru Filit Iași de Paula-Andreea Onofrei, revăzute de Sorina Chiper.
Vă așteptăm !

Evenimentul live va avea loc miercuri,  19 mai, 19.00, pe pagina Republicii

Și, pentru încălzire: 


joi, 13 mai 2021

Republica online 22 - Lansare de carte: Nick Făgădar

 


Nick Făgădar nu e doar (la) Luna Amară, ci e și un poet, atent și curajos prin asumarea unei voci - fără să caute alinierea de grup, care a debutat în volum la finalul anului trecut cu volumul Cineva mult mai rău decât tine va supraviețui (Charmides).
Pentru că pandemia (încă) ne pune piedici, vă invităm la o lansare online.
Alături de autor:
Oana Maria Doboși & Lucia Țurcanu
Vă așteptăm!



Jurnal în fărîme al ultimilor ani şi memorial enigmatic din versuri concise (abrazive sau tandre) al ieşirii din crisalidă: nevroză, decepţie, resurecţie. Mizantrop, anticonsumerist, anti-bullshit – aşa cum stă bine unui solilocviu (post)grunge ieşit din „jobenul fără capăt al minţii”.
Ştefan Manasia


Până atunci, dacă nu aveți răbdare, puteți viziona Republica online 1, unde invitat a fost chiar Nick:


vineri, 23 aprilie 2021

Republica online 21 - Teona Farmatu și Vasile Gribincea


 O seară de poezie cu tinerii scriitori Teona Farmatu și Vasile Gribincea.

Suntem convinși că așteptați cu nerăbdare să îi vedeți și ascultați pe pagina cenaclului Republica.
Vă invităm să ascultați acești tineri poeți, diferiți ca voce, dar la fel de talentați.
Vineri, 23 aprilie, ora 19.00
Teona Farmatu (n. 1999, Piatra-Neamț) este studentă în anul al III-lea la secția română-franceză din cadrul Facultății de Litere a Universității Babeș-Bolyai (Cluj-Napoca). A publicat poeme în mai multe reviste literare (Apostrof, Conta, Steaua, Echinox, Poetic Stand). A citit la Institutul Blecher și la Nepotu’ lui Thoreau. Din august 2020, e redactor la revista Echinox. În prezent, lucrează la o teză de licență despre Mariana Marin și la o cercetare despre importul poeziei americane în optzecismul românesc (proiect cu care a obținut o bursă de cercetare oferită de UBB).
Când nu scrie poezie, scrie cronică literară în Vatra și Echinox.
Vasile Gribincea s-a născut pe 7 iulie 1997 la Chișinău. A absolvit Liceul „Prometeu” din același oraș. Este licențiat al Facultății de Litere a Universității din București, cu o lucrare despre literatura română din Basarabia sub Imperiul Rus, din perspective teoretice recente, sub îndrumarea Simonei Popescu. Teza a fost distinsă cu premiul pentru cea mai bună lucrare de licență în Științele Umaniste la Gala Premiilor Senatului Universității din București (decembrie 2019). A publicat eseuri, cronici de carte și de film, reportaje culturale, interviuri, versuri și proză. Este prezent în paginile revistelor Contrafort, Vatra, Sud-Est Cultural, Orizont, Observator Cultural, Apostrof, Accente, Revista literară, OPT motive, Poetic Stand, Literatura de Azi, Scriptor și altele. În 2018 a fost cel mai tânăr autor invitat să citească la Festivalul internațional de Poezie „Gellu Naum”. Este cel mai tânăr autor inclus în Cartea poeziei 2019 (Arc, 2019) – antologie a poeziei contemporane din Republica Moldova. În prezent este masterand în anul II la specializarea de Studii Literare la Facultate de Litere a Universității din București.

joi, 1 aprilie 2021

Republica online 20 - Simona Popescu


 O ediție specială în preajma aniversării cenaclului nostru (ne apropiem de 10 ani!) în prezența minunatei scriitoare Simona Popescu.

Simona POPESCU, poetă, prozatoare, eseistă, este conferențiar la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti, unde, pe lîngă cursuri de istoria literaturii române (mai ales legate de avangardă și postmodernism), ține şi cursuri de creative writing.
A publicat cinci volume de poezie (primul, Xilofonul şi alte poeme, 1990, a fost tradus în maghiară sub titlul Xilofon, Editura Pont Kiado, Budapesta, 1998; ultimul, Lucrări în verde. Pledoaria mea pentru poezie, 2006, a fost tradus, fragmentar, în franceză şi germană sub titlul Travaux en vert. Mon plaidoyer pour la poésie la Editura PHI din Luxembourg, 2008), un roman, Exuvii (1997), ajuns la ediția a şasea (2016), tradus în poloneză, maghiară, franceză și bulgară (Wylinka, 2002; Vedlések, 2008; Exuviae, 2016, Obvivchi jivot, 2020), un volum de eseuri, Volubilis (1998) și două cărți de critificțiune legate de poetul suprarealist Gellu Naum (Salvarea speciei. Despre suprarealism și Gellu Naum, 2000; Clava. Critificțiune cu Gellu Naum, 2004). A coordonat scrierea romanului colectiv Rubik (2008), semnat de 29 de tineri autori. În 2015 și-a publicat teza de doctorat sub titlul Autorul un personaj (Editura Paralela 45).
Fragmente din cărțile ei au fost incluse în manuale pentru liceu. E prezentă în numeroase antologii din țară și din străinătate (printre care, Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne, Paris, France, 2003; Comme dans un dessin dʹEscher, Phi & Ecrits des Forges, Luxembourg, 2002; New European Poets, by Wayne Miller; Kevin Prufer, Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota, USA, 2008, etc.) A fost invitată la varii festivaluri de poezie (Trois-Rivières/Canada, Struga, Genoa, Madrid, Medana, Val-de-Marne/Paris, etc.).
În curs de apariție – Opera poetică, vol I
https://www.editurarocart.ro/.../simona-popescu-opera.../
În pregătire – Cartea plantelor și animalelor (poezie)

Vă așteptăm cu drag, dar și cu întrebări sau intervenții, pentru că avem cu toții ce învăța din această întâlnire. Pe Simona Popescu mulți dintre voi au avut ocazia să o cunoască la Tabăra de la Orhei organizată de Dumitru Crudu. Ceilalți, suntem convinși, au citit cărțile sale și au ascultat-o cu numeroase alte ocazii. Este una din cele mai puternice voci ale generației nouăzeciste, a participat la cele mai importante cenacluri ale acelor ani (Cenaclul de luni, Universitas) și a fost membră a Grupului de la Brașov.
Vă așteptăm vineri, 2 aprilie, de la ora 19.00!

joi, 4 martie 2021

Republica online 18 - Mihók Tamás

 Vineri, 5 martie, ora, 19.00, o poezie care ne reconectează la spații și viață (bios), miniaturi atent lucrate, imagini puternice, postumane și/sau reumanizate: Mihók Tamás!


(foto: Laura Andreea Flora)

Mihók Tamás (1991, Oradea) este poet bilingv, traducător literar și redactor de carte. A absolvit Literele orădene. A studiat la ELTE Budapesta timp de doi ani, ca bursier. Din 2019, doctor în litere (coord.: Al. Cistelecan, UMFST Târgu Mureș). Autor a cinci volume de poezii (patru în română, unul în maghiară). A tradus texte din peste șaizeci de autori, publicându-le în reviste, antologii respectiv volume individuale. A susținut lecturi publice atât în țară, cât și în orașe din Ungaria, Anglia, Germania, Belgia, Scoția, Lituania și Polonia. Poemele lui pot fi citite în traducere în limbile engleză, franceză, italiană, spaniolă, suedeză, polonă, greacă și hindi.