vineri, 23 aprilie 2021

Republica online 21 - Teona Farmatu și Vasile Gribincea


 O seară de poezie cu tinerii scriitori Teona Farmatu și Vasile Gribincea.

Suntem convinși că așteptați cu nerăbdare să îi vedeți și ascultați pe pagina cenaclului Republica.
Vă invităm să ascultați acești tineri poeți, diferiți ca voce, dar la fel de talentați.
Vineri, 23 aprilie, ora 19.00
Teona Farmatu (n. 1999, Piatra-Neamț) este studentă în anul al III-lea la secția română-franceză din cadrul Facultății de Litere a Universității Babeș-Bolyai (Cluj-Napoca). A publicat poeme în mai multe reviste literare (Apostrof, Conta, Steaua, Echinox, Poetic Stand). A citit la Institutul Blecher și la Nepotu’ lui Thoreau. Din august 2020, e redactor la revista Echinox. În prezent, lucrează la o teză de licență despre Mariana Marin și la o cercetare despre importul poeziei americane în optzecismul românesc (proiect cu care a obținut o bursă de cercetare oferită de UBB).
Când nu scrie poezie, scrie cronică literară în Vatra și Echinox.
Vasile Gribincea s-a născut pe 7 iulie 1997 la Chișinău. A absolvit Liceul „Prometeu” din același oraș. Este licențiat al Facultății de Litere a Universității din București, cu o lucrare despre literatura română din Basarabia sub Imperiul Rus, din perspective teoretice recente, sub îndrumarea Simonei Popescu. Teza a fost distinsă cu premiul pentru cea mai bună lucrare de licență în Științele Umaniste la Gala Premiilor Senatului Universității din București (decembrie 2019). A publicat eseuri, cronici de carte și de film, reportaje culturale, interviuri, versuri și proză. Este prezent în paginile revistelor Contrafort, Vatra, Sud-Est Cultural, Orizont, Observator Cultural, Apostrof, Accente, Revista literară, OPT motive, Poetic Stand, Literatura de Azi, Scriptor și altele. În 2018 a fost cel mai tânăr autor invitat să citească la Festivalul internațional de Poezie „Gellu Naum”. Este cel mai tânăr autor inclus în Cartea poeziei 2019 (Arc, 2019) – antologie a poeziei contemporane din Republica Moldova. În prezent este masterand în anul II la specializarea de Studii Literare la Facultate de Litere a Universității din București.

joi, 1 aprilie 2021

Republica online 20 - Simona Popescu


 O ediție specială în preajma aniversării cenaclului nostru (ne apropiem de 10 ani!) în prezența minunatei scriitoare Simona Popescu.

Simona POPESCU, poetă, prozatoare, eseistă, este conferențiar la Facultatea de Litere a Universităţii Bucureşti, unde, pe lîngă cursuri de istoria literaturii române (mai ales legate de avangardă și postmodernism), ține şi cursuri de creative writing.
A publicat cinci volume de poezie (primul, Xilofonul şi alte poeme, 1990, a fost tradus în maghiară sub titlul Xilofon, Editura Pont Kiado, Budapesta, 1998; ultimul, Lucrări în verde. Pledoaria mea pentru poezie, 2006, a fost tradus, fragmentar, în franceză şi germană sub titlul Travaux en vert. Mon plaidoyer pour la poésie la Editura PHI din Luxembourg, 2008), un roman, Exuvii (1997), ajuns la ediția a şasea (2016), tradus în poloneză, maghiară, franceză și bulgară (Wylinka, 2002; Vedlések, 2008; Exuviae, 2016, Obvivchi jivot, 2020), un volum de eseuri, Volubilis (1998) și două cărți de critificțiune legate de poetul suprarealist Gellu Naum (Salvarea speciei. Despre suprarealism și Gellu Naum, 2000; Clava. Critificțiune cu Gellu Naum, 2004). A coordonat scrierea romanului colectiv Rubik (2008), semnat de 29 de tineri autori. În 2015 și-a publicat teza de doctorat sub titlul Autorul un personaj (Editura Paralela 45).
Fragmente din cărțile ei au fost incluse în manuale pentru liceu. E prezentă în numeroase antologii din țară și din străinătate (printre care, Biennale Internationale des Poètes en Val-de-Marne, Paris, France, 2003; Comme dans un dessin dʹEscher, Phi & Ecrits des Forges, Luxembourg, 2002; New European Poets, by Wayne Miller; Kevin Prufer, Graywolf Press, Saint Paul, Minnesota, USA, 2008, etc.) A fost invitată la varii festivaluri de poezie (Trois-Rivières/Canada, Struga, Genoa, Madrid, Medana, Val-de-Marne/Paris, etc.).
În curs de apariție – Opera poetică, vol I
https://www.editurarocart.ro/.../simona-popescu-opera.../
În pregătire – Cartea plantelor și animalelor (poezie)

Vă așteptăm cu drag, dar și cu întrebări sau intervenții, pentru că avem cu toții ce învăța din această întâlnire. Pe Simona Popescu mulți dintre voi au avut ocazia să o cunoască la Tabăra de la Orhei organizată de Dumitru Crudu. Ceilalți, suntem convinși, au citit cărțile sale și au ascultat-o cu numeroase alte ocazii. Este una din cele mai puternice voci ale generației nouăzeciste, a participat la cele mai importante cenacluri ale acelor ani (Cenaclul de luni, Universitas) și a fost membră a Grupului de la Brașov.
Vă așteptăm vineri, 2 aprilie, de la ora 19.00!

joi, 4 martie 2021

Republica online 18 - Mihók Tamás

 Vineri, 5 martie, ora, 19.00, o poezie care ne reconectează la spații și viață (bios), miniaturi atent lucrate, imagini puternice, postumane și/sau reumanizate: Mihók Tamás!


(foto: Laura Andreea Flora)

Mihók Tamás (1991, Oradea) este poet bilingv, traducător literar și redactor de carte. A absolvit Literele orădene. A studiat la ELTE Budapesta timp de doi ani, ca bursier. Din 2019, doctor în litere (coord.: Al. Cistelecan, UMFST Târgu Mureș). Autor a cinci volume de poezii (patru în română, unul în maghiară). A tradus texte din peste șaizeci de autori, publicându-le în reviste, antologii respectiv volume individuale. A susținut lecturi publice atât în țară, cât și în orașe din Ungaria, Anglia, Germania, Belgia, Scoția, Lituania și Polonia. Poemele lui pot fi citite în traducere în limbile engleză, franceză, italiană, spaniolă, suedeză, polonă, greacă și hindi.

joi, 28 ianuarie 2021

Republica online 16 - Maria Pilchin

 


Începem anul 2021 la Republica, după cum am mai făcut-o în alți ani, cu o casnică a cenaclului - critic literar, poetă și directoare a Bibliotecii Centrale, invitata acestei ediții este Maria Pilchin.
Vom discuta despre dificilul (în fond nu el e vinovatul) an 2020, despre anul literar trecut, greutatea migrării în online, precum și despre modul în care a funcționat biblioteca. Iar la final, așa cum vă așteptați, vom avea o lectură din volumul său de poeme (în curs de publicare).
Vă așteptăm! Vineri, 29 ianuarie, de la 18.00.
Maria Pilchin (n. 26 ianuarie 1982, s. Răuțel, raionul Fălești, Republica Moldova), scriitoare, directoarea Bibliotecii Centrale, Biblioteca Municipală „B.P. Hasdeu”, prezentatoarea emisiunii „Lecturi à la carte” TVM1, director de marketing Editura ARC. A lucrat social-media jurnalistă la Radio Europa Liberă Moldova. A predate timp de 13 ani literatură universală la Facultatea de Limbi și Literaturi Străine, USM. Domenii de preocupare: poezie, critică și istorie literară, eseu, studii culturale, marketing cultural, jurnalism socio-cultural, social media marketing. Deținătoarea mai multor distincții și premii literare din Republica Moldova și România. A publicat în cele mai prestigioase reviste literare din România și Republica Moldova. Poemele și prozele sale au fost traduse în franceză, engleză, spaniolă, rusă, ucraineană, catalană, azeră. A publicat cărți de critică și eseuri, dar și volumele de poezie Zarathustra e femeie, Cartea Românească, București, 2018; Poeme pentru Ivan Gogh (poeme), Paralela 45, Pitești, 2015. A primit numeroase premii și distincții.

sâmbătă, 12 decembrie 2020

Republica online 15 - Andrei Zbîrnea


Vă e dor de poezie tematică? Haideți să combinăm poezia cu sportul! Vă invităm la o seară de poezie sportivă cu Andrei Zbîrnea.

Andrei Zbîrnea: Născut în ’86 în Urziceni, dar adoptat în (stil mafiot la fel ca-n) `98 de Berceni. Jurnalist la realitatea.net, copywriter, câteodată poet. Om bun la toate la Atelierul Mornin’ Poets. Speră ca într-o zi să poată scrie și proză. FAN Borussia Dortmund și (mai nou) al serialului The Office (versiunea din State). A inițiat Kooperativa Poetică, un proiect DESPRE poezie în revista citestema.ro, în care voci diferite și eterogene iau la puricat cărți de poezie contemporană. A publicat patru cărți de poezie, cea mai recentă fiind Pink Pong (volum trilingv împreună cu Claus Ankersen, frACTalia 2019). Poemele lui Andrei au fost traduse în engleză, daneză și cehă.
Sâmbătă, 12 decembrie, pe pagina Repubicii, ora 18.00

joi, 26 noiembrie 2020

Republica online 14 - Linda Maria Baros



 Avantajele online-ului: poți avea orice invitat, cu condiția să îți accepte propunerea. O întâlnire pe care o așteptam de ceva vreme.

Linda Maria Baros, pe care publicul din Chișinău a ascultat-o la Primăvara Europeană a Poeților, revine cu o lectură la Cenaclul Republica.
Linda Maria Baros:
Poetă. Traducătoare. Editoare. Născută în 1981, România.
Doctor în literatură comparată la Sorbona.
Locuieşte la Paris. Şase volume de versuri.
Poeme publicate în 39 de ţări.
Membră titulară şi raportor general al Academiei Mallarmé.
Laureată şi secretară generală a Premiului Apollinaire.
Vicepreşedintă a PEN CLUB-ului francez.
A tradus 40 de volume. Din română în franceză – 25.
Directoare a Festivalului franco-englez de poezie, Paris.
Directoare a editurii La Traductière şi redactor-şef al revistei
internaţionale de poezie cu acelaşi titlu.
Poartă o gheară enormă de argint pe mâna dreaptă.

vineri, 27 noiembrie, 18.00, pe pagina Republicii

joi, 12 noiembrie 2020

Republica online 13 - Olga Ștefan

 


Pe Olga Ștefan, una din vocile de vârf ale poeziei actuale, ne doream de mult timp să o avem invitată cu o lectură la Republica, motiv pentru care așteptam să găsim o finanțare care să poată funcționa și cu Clujul. Însă a trecut timpul, a venit pandemia, am trecut în online. Iar Olga a publicat un nou volum de poezie, Civilizații, și are altul în lucru.
Vineri, lectură din Civilizații și din noile poeme.
Vă așteptăm cu drag pe pagina cenaclului Republica.
Olga Ştefan (n. 1988, Hunedoara) a absolvit Facultatea de Litere din Cluj-Napoca. În 2019, a obținut titlul de doctor în Științele filologiei, elaborând, sub îndrumarea profesorului dr. Corin Braga, lucrarea Imagini vii, corpuri artificiale. Conceptul de simulacru și ipostaze ale copiei fără referent. Debutul său asumat în poezie este volumul Toate ceasurile (editura Vinea, 2006, distins cu Marele Premiu „Tudor Arghezi”). Acesta a fost urmat, la un deceniu distanță, de Saturn, zeul (Editura Charmides, 2016). Alte volume: Charles Dickens (Editura frACTalia, 2017, nominalizat la Premiile „Sofia Nădejde” pentru literatură scrisă de femei), Civilizații (Editura Paralela 45, 2020, nominalizat la Premiile „Sofia Nădejde” pentru literatură scrisă de femei). Selecții din poezia sa au fost traduse în greacă și publicate în Antologia tinerilor poeți (Editura Vakxikon, 2019). Este, de asemenea, prezentă în mai multe antologii publicate în România.
Despre Civilizații (Paralela 45, 2020):

Olga Ștefan scrie o poezie de forță, care mizează pe versatilitate stilistică, modificarea în permanență a distanțelor și scurtcircuitarea formulei convenționale. O poezie caleidoscopică și stroboscopică în aceeași măsură, cu un real dislocat și recompus în formule percutante, memorabile. Subiectivitatea nu se mulțumește să erupă doar pentru a da o probă de demistificare incisivă a „civilizaților” sau „civilizațiilor”, ci recurge la detonări afective controlate, într-o succesiune de implozii în miezul propriei agende, impunând o autoare cu vocație experimentală. Olga iese din categoria „fetelor rele” în favoarea posturii de DJ poetic feminin, care are calitatea de a mixa ingenios diverse registre într-o formulă eclectică, pentru a-și camufla frica în convulsie (a)ritmică, în lumina distopică de la ultimul etaj din recuzita de club.
Teodora Coman
Civilizații este cartea unor drame surdinizate de zgomotul alb, capabil să ne amorțească pe fiecare dintre noi, un volum insidios, fantast contorsionat, cu o vitalitate de vegetație invazivă, în stare să forțeze fisuri în blocuri și sisteme a căror masivitate oprimă și sufocă.
Alina Purcaru

Ne vedem vineri, 13 noiembrie, 18.00, pe pagina Republicii

vineri, 9 octombrie 2020

Republica online 12 - Andrei Dósa



Vineri (9 octombrie, 18.00) ne întâlnim online cu scriitorul Andrei Dósa care ne va citi (și) din volumul său recent Expectativa luminoasă publicat la OMG în luna septembrie.

Andrei Dósa s-a născut în 1985, la Braşov. A absolvit cursurile masterului de Inovare Culturală din cadrul Facultăţii de Litere din Braşov. A publicat patru volume de poezie - Când va veni ceea ce este desăvârşit (Editura Tracus Arte, 2011), American Experience (Editura Cartea Românească, 2013), Nada (Editura Pandora M, 2015) şi Adevăratul băiat de aur (Casa de Editură Max Blecher, 2017) - şi un roman, Ierbar (editura Polirom, 2018). A tradus mai multe cărţi din engleză şi maghiară. Este redactor al revistei Poesis International. Interesat în prezent de eco-poezie, extremism, forme toxice de masculinitate, candoare.
Dacă am lansa în spațiu niște boxe plutitoare din care s-ar auzi poeziile din cartea asta și extratereștrii obosiți ar adormi tot mai adânc cu fiecare vers, ar avea un vis uman, cu iubiri neîmplinite, plăceri forfecate, un regret interminabil în corp de șarpe, flash-uri dintr-o clădire importantă care nu mai există, obiecte ascuțite pe care nu poți să te abții să nu pui mâna. S-ar trezi de la o lumină violentă, o durere în spatele ochilor și s-ar gândi - ce ciudați sunt oamenii - Teona Galgoțiu
Strigăte de ajutor, fantezii, îndoieli, instincte, stângăcii, responsabilități, dezamăgiri, speranțe, rugăminți, disperări și vise: Dósa investighează ruptura dintre micile noastre succese și falsele așteptări pe care acestea par să le genereze în economia fericirii individuale, dar și felul în care ele trebuie gestionate în raport cu ceilalți. Fie că adoptă schema odelor ori, dimpotrivă, cea a elegiilor, Dósa eboșează dense scrisori de dragoste adresate fie propriei adolescențe, fie unei partenere ideale, și asta fără să se ferească, culmea, de „marea realizare a omenirii”, aceea de a împinge „ireversibil limitele mediului” în „cursa extincției”, toate, bineînțeles, în registru ironic. Placheta vrea să demonstreze, în cele din urmă, că mai indicat ar fi, poate, să trăim suspendați într-o perpetuă „expectativă luminoasă”. În poezia ultimilor ani, nimeni n-a spus, iată, așa de multe și așa de bine pe atât de puține pagini - Alex Ciorogar


luni, 21 septembrie 2020

ANANSI. World Fiction sau noutăți de la Bogdan-Alexandru Stănescu

Bogdan-Alexandru Stănescu, scriitorul bucureștean care a avut câteva lecturi și la Republica, a lansat o nouă colecție la editura Pandora M, ceea ce, desigur, ne bucură: 

ANANSI. World Fiction, noua colecție de literatură universală de la Editura Pandora M
Începând din luna octombrie, o nouă colecție de traduceri din literatura universală îi așteaptă pe cititori în librăriile fizice și online din întreaga țară. Este vorba despre ANANSI. World Fiction, un proiect inițiat de Editura Pandora M, parte a Grupului Editorial TREI, și coordonat de Bogdan-Alexandru Stănescu, scriitor și unul dintre cei mai apreciați editori români, cu o bogată experiență, de peste 15 ani, în sfera traducerilor din literatura universală. Noua colecție, așezată sub semnul lui Anansi, zeul african al poveștilor, include cinci serii: Anansi. Contemporan –dedicată literaturii actuale, Anansi. Clasic – un spațiu al clasicilor secolului XX, Anansi. Mentor – ce reunește eseuri literare, Anansi. Ego – seria dedicată memorialisticii și Anansi. Blues – seria poeziei. 

 „De ce o nouă colecție de literatură universală? E o întrebare adecvată în legătură cu o piață de carte în care traducerile predomină, iar cele de beletristică fac legea. S-ar putea spune că orice nouă inițiativă în acest domeniu este osândită la eșec, însă o analiză atentă a profilului acestor traduceri arată că ele acoperă – ca să nu zic că abia zgârie – doar suprafața literaturilor care exportă. Sunt traduse premiile și mai puțin cărțile nominalizate, sunt traduse cărțile care se mențin onorabil într-un top al vânzărilor, nu și cele care devin încet-încet de referință, sunt traduse, în proporție covârșitoare, produsele culturii anglo-saxone, ignorând faptul că și în țările învecinate nouă se scrie literatură de foarte bună calitate. O astfel de analiză ne-a condus la schițarea unei noi colecții, care-și propune să fie un spațiu în care să se regăsească toate acele cărți pe care le căutăm pe piața noastră de carte, dar nu le găsim. Mai rămâne întrebarea «De ce Anansi?»... Pentru că facem parte din Grupul Editorial Trei, o să vă dau răspunsul cel mai adecvat profilului nostru: pentru că așa ni s-a arătat într-un vis, pentru că am vrut să rămânem în zona mitologiei și, în fine, pentru că Anansi e un zeu jucăuș și înțelept, așa cum ne propunem să fie această colecție”, a mărturisit Bogdan-Alexandru Stănescu. 

 Colecția debutează cu șase titluri, semnate de nume de primă mărime ale scenei literare internaționale. Copertele colecției și layoutul sunt realizate de artistul vizual Andrei Gamarț. 

 # Prima carte scrisă de Elena Ferrante după Tetralogia Napolitană Elena Ferrante este una dintre prozatoarele contemporane cele mai puternice, o stilistă desăvârșită, cu o intuiție artistică ieșită din comun, o autoare extrem de iubită și de cititorii din România. Viața mincinoasă a adulților, prima sa carte scrisă după Tetralogia Napolitană, este cu siguranță una dintre cele mai așteptate apariții editoriale ale acestei toamne de către cititorii din întreaga lume. Romanul spune povestea Giovannei, a cărei lume se prăbușește când își aude tatăl spunând că fața ei își pierde drăgălășenia și începe să semene cu cea a disprețuitei mătuși Vittoria. Viața ei devine o căutare chinuitoare a oglinzii în care să se poată vedea cu adevărat. Giovanna se caută pe sine în două orașe înrudite ce se urăsc reciproc: un Napoli al înălțimilor și al rafinamentului și același oraș, dar al adâncurilor, un loc al excesului și al vulgarității. Fata se mișcă între cele două realități înainte și înapoi, fără a găsi răspunsuri sau o cale de a se salva, ajungând, în schimb, la o maturizare pe care nu a dorit-o și care nu e nici pe departe atât de frumoasă pe cât crezuse. Ediția în limba română a cărții apare în traducerea Ceraselei Barbone. 

 # Memoriile scrise în închisoare de Ahmet Altan, unul dintre cei mai citiți prozatori turci și un jurnalist redutabil Nu voi mai vedea lumea niciodată, volumul de memorii scrise în tenebrele închisorii de Ahmet Altan, unul dintre cei mai citiți prozatori turci și un jurnalist redutabil, apare de asemenea în traducere în colecția ANANSI. World Fiction. Conștient că atâta vreme cât regimul Erdoğan se va afla la putere el nu va mai vedea lumea cu ochii unui om liber, Ahmet Altan își află libertatea în scris, în citit și în adâncurile memoriei. Această bijuterie scoasă din genunile tiraniei este un adevărat credo ce demonstrează că în carceră se află trupul, dar că adevărata libertate nu-i poate fi confiscată niciodată unui scriitor: imaginația și cuvintele au puterea de a dărâma zidurile cele mai groase. Ediția în limba română poartă semnătura lui Andrei Covaciu. Sper că oricine știe să citească, indiferent de orientarea sa politică, va pune mâna pe această carte în care Ahmet Altan își înfruntă încarcerarea. Regimurile totalitare speră că, dacă întemnițează scriitorii, îi și amuțesc. Vor da întotdeauna greș. – Neil Gaiman 

 # Linda Boström Knausgård, scriitoare suedeză tradusă în premieră în limba română Una dintre surprizele de debut ale colecției ANANSI. World Fiction o reprezintă scriitoarea suedeză Linda Boström Knausgård, un nume aflat în plină ascensiune. Cartea cu care apare în traducere în premieră în limba română este Bine ai venit în America!, descrisă de critici drept „o proză intensă, obsedantă, ce evocă disperarea rece a unui film de Bergman” (Kirkus Reviews). Romanul, apărut în traducerea Roxanei Dreve, a fost recompensat în 2016 cu prestigiosul Premiu August. Naratoarea este o fetiță care refuză să mai vorbească. Înfășurată în întuneric, tăcere și singurătate, ea se retrage din fața vieții. Fratele ei mai mare trăiește închis în camera lui, de unde refuză să iasă. Tatăl lor a murit, însă apare de-a lungul cărții în amintiri și în viziunile fetei. Mama, o actriță frumoasă, își vede de viața ei, ca și cum nimic nu s-ar fi întâmplat. Pe toți aceștia, chiar și pe tatăl reconstruit din amintiri, îi unește o dorință neexprimată de a fi împreună, într-o stranie comuniune. 

 # Îndrăgitul scriitor portughez José Luís Peixoto, cu un roman inspirat din relația sa cu laureatul Nobelului pentru literatură, José Saramago Din opera lui José Luís Peixoto, pe care José Saramago îl numea „una dintre revelațiile cele mai surprinzătoare ale literaturii portugheze”, în colecția ANANSI. World Fiction apare, în traducerea Siminei Popa, romanul Autobiografia. În Lisabona anilor ’90, drumul unui tânăr scriitor aflat în plină criză existențială – similară celei pe care a trăit-o Peixoto însuși – se intersectează cu cel al unui mare scriitor mai vârstnic: José Saramago. Din relația celor doi se naște această poveste, în care granițele dintre ficțiune și autobiografie se diluează până la dispariție. José Luís Peixoto explorează în acest joc de oglinzi absolut unic creația literară și frontiera translucidă dintre viață și literatură. În același timp, își sondează propriile obsesii într-o proză plină de detalii și de lirism, care a marcat literatura contemporană portugheză. 

 # Slavenka Drakulić, una dintre cele mai puternice voci din spaţiul ex-iugoslav, și romanul său care pornește de la relația fotografei Dora Maar cu Pablo Picasso Scriitoarea croată Slavenka Drakulić, supranumită „Simone de Beauvoir a Europei de Est”, una dintre cele mai puternice voci din spațiul ex-iugoslav, apare și ea în colecția ANANSI. World Fiction, cu un roman tradus în premieră în limba română: Dora și Minotaurul. Celebra fotografă suprarealistă Dora Maar, pe numele ei real Henriette Theodora Markovitch, a murit în 1997. Printre însemnările făcute în limba franceză, în apartamentul său a fost găsit și un carnet scris în croată, limba tatălui, pe care o vorbea perfect. Viața Dorei alături de Picasso, așa cum reiese din însemnări, și consecințele traumatizante pe care le-a avut despărțirea lor asupra ei dezvăluie relația tumultuoasă a două personalități creatoare, dintre care una este zdrobitor de dominatoare. Cartea apare în traducerea Octaviei Nedelcu. 

 # Jurnalul celui mai cunoscut librar independent din Scoția, o perspectivă asupra relației dintre micii proprietari de afaceri din lumea cărții și giganți precum Amazon Cu siguranță, una dintre cele mai simpatice apariții din lista cărților cu care debutează colecția ANANSI. World Fiction este volumul de memorii al lui Shaun Bythell, cel mai cunoscut librar independent din Scoția: Jurnalul unui librar (traducere de Mihaela Buruiană). Când Bythell, orgoliosul patron al celui mai mare magazin de cărți vechi din Scoția și-a înființat, în 2010, pagina de Facebook, a hotărât, în mod premeditat, să se concentreze asupra comportamentului clienților. Acest jurnal, ținut timp de un an, nu face altceva, ba chiar mai aduce și alte personaje pitorești în colimatorul autorului. Deși este foarte amuzantă, cartea conține și un miez mai mult decât serios: este o scrisoare furibundă din linia întâi a luptei dintre proprietarii micilor afaceri cu cărți și giganți precum Amazon. 


 Pe lista autorilor care urmează să apară în următoarele luni în cadrul colecției ANANSI. World Fiction se află nume precum Paul Auster, Martin Amis, Manuel Vilas, William S. Burroughs sau Robert Graves. De asemenea, două romane recompensate recent cu premii importante – Hamnet de Maggie O'Farrell (Women's Prize for Fiction) și The Discomfort of Evening de Marieke Lucas Rijneveld (Man Booker International) – se află deja în pregătire în colecția ANANSI. World Fiction. 


 Bogdan-Alexandru Stănescu (n. 1979) este scriitor și editor, cu o bogată experiență în sfera traducerilor din literatura universală. Timp de 15 ani, din 2005 pînă în 2019, a fost director editorial Polirom, coordonatorul colecției „Biblioteca Polirom”. De-a lungul anilor, a participat la cele mai importante stagii de pregătire din lumea publishing-ului din cadrul târgurilor de carte la Frankfurt, Londra, Ierusalim, Istanbul, Guadalajara, Buenos Aires sau Amsterdam. În 2006, a câștigat premiul de la secțiunea de retorică a „Young Publisher of the Year”, o competiție internațională desfășurată la Londra și organizată de British Council. În 2018, a fost invitat să susțină o conferință în cadrul celui mai important târg de carte din lume, Frankfurter Buchmesse. Bogdan-Alexandru Stănescu s-a alăturat echipei Grupului Editorial TREI la începutul acestui an. În prezent, este director editorial Pandora M, coordonatorul colecției ANANSI. World Fiction.

vineri, 11 septembrie 2020

Republica online 11 - Iulia Iaroslavschi

Iulia Iaroslavschi ăși pregătește bagajele pentru a-și începe studenția la Cluj. Înainte de plecare, va citi poezie la Republica.
Iulia (n.2001), este unul dintre cei mai promițători poeți nedebutați în volum din Republica Moldova. Cunoscută deja în mediile tinerilor scriitori de peste Prut, Iulia, elevă în liceul „Spiru Haret” s-a remarcat prin câștigarea concursurilor pentru liceeni „Iustin Panța” (Sibiu) și „Pavel Dan” (Timișoara). A publicat în revistele „Revista Literară”, „Alecart”, antologia „Opt” și antologia workshopului „Super”. A avut lecturi în București, Iași, Sibiu, Timișoara și Brașov. A participat la atelierul de scriere creativă „Vlad Ioviță” și la întâlnirile cenaclului „Republica”.
Poezia ei, continuând valul poeților autobiografici, se distinge de cea a colegilor prin evitarea la maximum a expresiilor poetice (cu care suntem obișnuiți), reușind să creeze prin atmosferă, mai mult decât prin limbaj. Totodată, la Iulia se simte o abordare diferită a detaliului, o rupere a cursivității în utilizarea explicitării ca figură de stil. Aș spune că poezia ei se naște mai degrabă din starea transmisă, decât din imaginea voită.

Vă așteptăm online pe pagina cenaclului Republica, vineri, de la 19.00!
(imagine - Carantină, Ligia Seculici)